Герб
 
 
Державна установа
Кримський державний медичний університет імені С. І. Георгієвського
 

 

 
 
Пошта довіриФотогалерея
 
Головна сторінка | Про університет | Атрибутика КДМУ

Атрибутика КДМУ

 Офіційний опис герба:
Герб — п'ятикутний щит у вигляді розкритої книги блакитного кольору з золотою каймою, з покладеним на нього золотим палаючим факелом, обвитим двома золотими зміями. Язики полум'я червлені, переходять у червлений намет, підкладений золотом. Щит з обох боків підтримують срібні грифони. Знизу герб обрамлено напіввінком із чебрецю Дзевановського натурального кольору, який обвито девізною червоно-біло-червоною стрічкою з абревіатурою Кримського державного медичного університету.

Символіка герба:
Центральна фігура герба — обвитий зміями палаючий факел, — є однією з перших емблем медицини. Золотий колір підкреслює багатий досвід викладачів і лікарів КДМУ. Синій колір щита втілює велич медицини як найдавнішої науки. Червлено-золотий намет символізує прагнення до знань студентів-медиків. Червоні елементи намета, як відділені від полум'я факела іскри, символізують випускників вузу, що несуть отримані в КДМУ знання у всі куточки світу (5 головних елементів намета кількістю відповідає п'яти континентам). Кольори центральної фігури герба державного університету повторюють кольорову гаму державних символів України. Крім того, щит і зображення факела зі зміями своїми контурами нагадують Державний Герб України. Срібні грифони, які підтримують щит, — головний елемент герба Автономної Республіки Крим — підкреслюють те, що КДМУ є одним із найстаріших і найбільших вузів Криму. Кримську тему продовжує напіввінок з чебрецю Дзевановського — кримської ендемічної лікарської рослини, широко використовуваної в різних областях медицини. Девізна стрічка виконана в двох головних кольорах медицини: білого халата та червоного хреста.


Гимн КГМУ Hymn of the CSMU

Профессор К. А. Ефетов

Professor K. A. Efetov

В тридцатые годы ушедшего века,
Когда возрождалась из пепла страна,
Мы начали битву за жизнь человека. -
Но в мирные будни ворвалась война.

В дыму боевом, в лихолетье разрухи,
В цепи нескончаемых дней и ночей
Больных поднимали искусные руки
Взращенных в стенах Alma mater врачей.

Менялись границы, режимы и гимны,
А жизнь продолжалась в мелькании лет,
И стал процветающим, мудрым и сильным
В Крыму медицинский университет.

Так пусть год от года становится краше
Врачей и студентов сплоченный союз,
Стоящий здоровья и счастья на страже.
Виват Alma mater, любимый наш вуз!

The country was rising from ruins and ashes,–
The thirties were hard in the previous age.
We started to fight for man’s life, ever precious,
But then faced the war with its horror and rage.

Through battles, ordeals, through fatigue and despair
We’ve carried intact our love in the heart,
To patients we’ve brought our skill, our care –
We thank Alma mater for medical art!

New states with new borders and anthems appear,
But life goes along its own way day and night.
Now medical training is great in Crimea –
Vivat University’s glory and might!

The union of teachers and students advances,
Safeguarding man’s life with skilled hands and young heart!
God, bless Alma mater with happiest chances,
Vivat Alma mater! We love you! Vivat!

translated by V. M. Nagayev


 

 

 

   
 
up
©2006-2022 КДМУ. Розробка та супровід – інформаційно-аналітичний відділ.
При використанні матеріалів посилання на джерело обов'язкове.
Design by SOFTSOUL.